BNN
Hỏa Sơn
Một bài thơ khá hay nhưng sẽ khó hiểu đối với một số bạn. Cùng đọc và suy ngẫm, chắc chắn sẽ giúp ích cho bạn./.
"Tâm bất tại yên - Dữ thế vô tranh.
Thị nhi bất kiến - Bất mê bất hoặc.
Thính nhi bất văn - Nan loạn kỳ tâm.
Thực nhi bất vị - Khẩu đoạn chấp trước.
Tố nhi bất cầu - Thường cư đạo trung.
Tĩnh nhi bất tư - huyền diệu khả kiến"
Tạm dịch:
Chánh kiến
Tâm không để đây - Không tranh với đời. Nhìn mà chẳng thấy - Không mê không hoặc.
Nghe mà chẳng theo - Tâm đâu rối loạn.
Ăn chẳng theo vị - Miệng dứt chấp trước.
Làm mà chẳng cầu - Luôn ở trong Đạo.
Tĩnh mà chẳng nghĩ - Thấy được huyền diệu.
"Tâm bất tại yên - Dữ thế vô tranh.
Thị nhi bất kiến - Bất mê bất hoặc.
Thính nhi bất văn - Nan loạn kỳ tâm.
Thực nhi bất vị - Khẩu đoạn chấp trước.
Tố nhi bất cầu - Thường cư đạo trung.
Tĩnh nhi bất tư - huyền diệu khả kiến"
Tạm dịch:
Chánh kiến
Tâm không để đây - Không tranh với đời. Nhìn mà chẳng thấy - Không mê không hoặc.
Nghe mà chẳng theo - Tâm đâu rối loạn.
Ăn chẳng theo vị - Miệng dứt chấp trước.
Làm mà chẳng cầu - Luôn ở trong Đạo.
Tĩnh mà chẳng nghĩ - Thấy được huyền diệu.
BNN (st)