About transportation Text Chat on May 01, 2010

BillNguyen

Moderator
Trong buổi text chat Transportation vừa rồi, tôi xin có vài ý kiến xây dựng và mong các anh chị hảy thông cảm nếu tôi có nói điều gì sai hoặc không đúng. Mục đích ý kiến của tôi cũng chỉ mong muốn các anh chị làm sao học hỏi được nhiều về tiếng Anh mà thôi, nói cách khác là tôi muốn giúp đỡ các anh chị chứ không chê bai bất cứ một ai cả. Thôi tôi xin vào đề.

Các anh chị có thể cho tôi biết là làm thế nào để tôi có thể giúp các anh chị học tiếng Anh một cách hiệu quả không? ví dụ như là các anh chị cần phải có bài vỡ và nghe âm thanh người Mỹ đàm thoại với nhau trước khi chúng ta vào chat room hay không? Chuyện bài vỡ và âm thanh thì tôi sẽ đến thư viện lấy về cho các anh chị và tôi nghĩ không có sao cả. Mong các anh chị hảy cho tôi vài ý kiến và tôi cũng sẽ sẵn sàng lắng nghe ý kiến của các anh chị.

Theo tôi thì cuộc text chat Transportation vừa rồi là một cuộc tranh luận hay là tranh cải về Transportation chứ không phải là cuộc đàm thoại bình thường về Transportation xảy ra hàng ngày mà các anh chị hiện đang sống và nhìn thấy. Ví dụ như có cả tôi cùng anh chị nói là đi xe máy ở trong thành phố tốt hơn là xe Bus vì đường xá chật chội còn trong miền quê thì đi xe Bus tốt hơn hoặc chúng ta đi bộ thì tốt cho sức khỏe hơn đi xe, tôi hoàn toàn đồng ý với các anh chị về điều này nhưng đây không phải là cuộc tranh luận mà là cuộc đàm thoại.

Dỉ nhiên, trong cuộc text chat thì dù là người Mỷ củng phải mắt lỗi chánh tả chứ không riêng gì chúng ta nên chuyện đó tôi không nói, còn về vấn đề đặc câu hỏi thì các anh chị nhớ là phải có dấu hỏi hay cái tên người nào đó hoặc thành phố, đất nước thì phải viết Hoa chứ không phải lúc nào muốn viết hoa là muốn vì làm như vậy thì khó mà phân biệt. Ví dụ như: Bill Nguyễn, Do you live in the US (United States)? nếu các anh chị viết: do you live in the us (us= chúng ta) thì khó mà biết được anh chị đang hỏi ai? và câu hỏi cũng không đúng nửa.

Nói thật với các anh chị nha, tôi chẳng biết gì nhiều về đường xá bên Vietnam cả nên khi tranh luận hoặc hỏi tôi thì tôi về Vietnam thì tôi xin chịu thua. Nhưng các anh chị cũng có thể kể cho tôi biết về transportation thế náo và ngược lại thì tôi củng sẻ kể cho các anh chị biết về bên Mỷ, như vậy đối với tôi mới là đàm thoại.

Đây là ý kiến của riêng tôi và tôi cũng muốn nghe ý kiến của cac anh chị.

Chào

BN
 

yhuong2001

New member
_Trước tiên ,mình cảm ơn bác BILL và BCN tạo môi trường cho nhìu mem học hỏi được nhiều về tiếng Anh qua cuộc text chat.
"Các anh chị có thể cho tôi biết là làm thế nào để tôi có thể giúp các anh chị học tiếng Anh một cách hiệu quả không? ví dụ như là các anh chị cần phải có bài vỡ và nghe âm thanh người Mỹ đàm thoại với nhau trước khi chúng ta vào chat room hay không? Chuyện bài vỡ và âm thanh thì tôi sẽ đến thư viện lấy về cho các anh chị và tôi nghĩ không có sao cả. Mong các anh chị hảy cho tôi vài ý kiến và tôi cũng sẽ sẵn sàng lắng nghe ý kiến của các anh chị"trích dẫn lời bác BILL.
Vì lâu rùi mình không học tiếng anh nên về phần đó mình không biết phải góp ý như thế nào.nhờ mí bạn nào có kinh nghiệm chỉ giáo ít.
_Theo mình mún được tự do bàn luận theo quan điểm của mình nhưng phải theo kế hoạch trong nội dung buổi text chat đề ra và note chỉ xoay quanh vấn đề đó thui để tránh lan man (ko lạc đề)và câu hỏi cũng như câu trả lời nên gắn gọn và xúc tích ,vì ở đây phần grammar & vocabulary còn hạn chế . time ngắn ko thể xử lý kịp đc mặt dù nếu khó khăn nhờ bác gút gồ.
_Còn phần lỗi chính tả thì sai xót là ko thể tránh khỏi và sẽ cố gắn rút kơm nguội lần sau.
_Để chuẩn bị buổi chat thì cũng có search ít bác gút gồ dể cập nhật thông tin rùi.và thế để hỉu về transportation ở VN cũng như US chúng ta nên thảo luận ngắn gọn và rõ ràng để buổi text chat được tốt hơn..vì time có hạn mà.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:eek:ffice" /><o:p></o:p>
chúc các bạn vui vẻ!
chào,



 
Sửa lần cuối:

hieu nguyen

New member
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CUsers%5CVANHUA%7E1%5CAppData%5CLocal%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="State"></o:smarttagtype><o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="place"></o:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></object> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--><style> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0in; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:8.5in 11.0in; margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in; mso-header-margin:.5in; mso-footer-margin:.5in; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin:0in; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> Để buổi <st1:state w:st="on"><st1:place w:st="on">tex</st1:place></st1:state>t chat hiệu quả thì theo quan điểm cá nhân của em thì hướng dẫn viên nên đưa ra chủ đề và một bài đọc hiểu về chủ đề đó trước. Để mọi người dựa trên bài đọc hiểu đó sẽ học được thêm một số từ vựng mới và hiểu sơ về vấn đề. Sau đó mọi người sẽ tự tìm hiểu về thực tế và đem quan điểm của mình ra trao đổi cùng mọi người trên diễn đàn.
 

binho243

New member
[FONT=&quot]Cảm ơn mọi người đã đưa ra những góp ý chân thành, BCN CLB NN xin phép được trình bày một vài ý kiến nho nhỏ :

<o:p></o:p>
[/FONT]​
[FONT=&quot]Với tựa đề : <!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600" o:spt="75" o:preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> <v:stroke joinstyle="miter"/> <v:formulas> <v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"/> <v:f eqn="sum @0 1 0"/> <v:f eqn="sum 0 0 @1"/> <v:f eqn="prod @2 1 2"/> <v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"/> <v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"/> <v:f eqn="sum @0 0 1"/> <v:f eqn="prod @6 1 2"/> <v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"/> <v:f eqn="sum @8 21600 0"/> <v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"/> <v:f eqn="sum @10 21600 0"/> </v:formulas> <v:path o:extrusionok="f" gradientshapeok="t" o:connecttype="rect"/> <o:lock v:ext="edit" aspectratio="t"/> </v:shapetype><v:shape id="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75" alt="Smile" style='width:12pt;height:12pt'> <v:imagedata src="file:///C:\DOCUME~1\ADMINI~1\LOCALS~1\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.gif" o:href="http://forum.dng.vn/images/icons/icon7.gif"/> </v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><!--[endif]-->organizing English text chatting on Skype / Yahoo conference, mục đích của BCN CLB NN đưa ra cũng rất rõ ràng ngay từ ban đầu :

[/FONT]
[FONT=&quot] Mục đích: để cho các thành viên tập viết tiếng Anh, am hiểu thêm vocabulary thực dụng, và grammar[/FONT]

[FONT=&quot]http://forum.dng.vn/t9689-organizing-english-text-chatting-on-skype-yahoo-conference.html

[/FONT]​
[FONT=&quot] Như vậy, trong khi Khoá hướng dẫn đàm thoại Tiếng Anh cấp 1 mà CLB NN DNG đang thực hiện với mục đích chính là rèn luyện vềkĩ năng nói tiếng Anh (Speaking), các buổi chat text này được triển khai với mục đích chủ yếu là luyện viết. Các em sẽ được tạo một môi trường hoàn toàn bằng ngôn ngữ tiếng Anh, sử dụng tiếng Anh để trò chuyện, tán gẫu, bàn luận về chủ đề đã đưa ra trước.



<o:p></o:p>
[/FONT]​
[FONT=&quot]Trở lại những trăn trở của Bill Nguyễn, BCN CLB NN xin có một số ý kiến:

<o:p></o:p>
[/FONT]​
[FONT=&quot]Vì đa số các thành viên tham gia buổi tán gẫu của chúng ta đều có vốn tiếng Anh học ở chương trình phổ thông. Tuy nhiên, sau một thời gian khôgn sử dụng các bạn sẽ quên dần cách sử dụng ngôn ngữ đó. Bởi vậy, những câu nói, ý tứ ban đầu sẽ được các thành viên “rặn” ra, tưởng chừng như là “ngô nghê” để cố diễn đạt được điều mình muốn nói. Quá trình “rặn ra” đó mới là điều quan trọng. Các bạn đang trong quá trình cố gắng tập hợp từ vựng và các mẫu câu diễn đạt có trong bộ nhớ đang im lìm của mình. Như bạn Yhuong đã nói, chúng ta phải xoay quanh chủ đề đã đưa ra. Điều này là đúng. Tuy nhiên, các bạn hãy kiên nhẫn. Bởi vì trong giai đoạn đầu của các buổi chat text này, chúng ta chỉ mới “rặn ra” các từ vựng để diễn đạt, thì hẳn nhiên chúng ta chưa nên trói buộc vào khuôn khổ các câu hỏi chúng ta đã đưa ra. Có thể nó chạy ra ngoài biên một tí nhưng vẫn ở trong chủ đề đã đưa ra là được. Miễn sao nó đang đi đúng hướng.<o:p></o:p>[/FONT]​
[FONT=&quot]Tiếp đến nữa là Bill Nguyễn đã nhận xét : “[FONT=&quot]Theo tôi thì cuộc text chat Transportation vừa rồi là một cuộc tranh luận hay là tranh cãi về Transportation chứ không phải là cuộc đàm thoại bình thường về Transportation xảy ra hàng ngày mà các anh chị hiện đang sống và nhìn thấy. Ví dụ như có cả tôi cùng anh chị nói là đi xe máy ở trong thành phố tốt hơn là xe Bus vì đường xá chật chội còn trong miền quê thì đi xe Bus tốt hơn hoặc chúng ta đi bộ thì tốt cho sức khỏe hơn đi xe, tôi hoàn toàn đồng ý với các anh chị về điều này nhưng đây không phải là cuộc tranh luận mà là cuộc đàm thoại.”[/FONT][FONT=&quot] Để tiến tới một cuộc đàm thoại thật sự chúng ta cần nhiều từ vựng và mẫu câu hơn nữa. Tuy nhiên, trình độ của học viên hiện tại chưa thể đáp ứng được điều này. Mong Bill thông cảm. Sau một thời gian nữa, Binho tin rằng các buổi chat text sẽ đi vào khuôn khổ nhất định. Và CẦN NHẤT BÂY GIỜ LÀ SỰ KIÊN NHẪN. Bởi vậy, Binho nghĩ rằng, hiện tại, người điều khiển sẽ phải kích thích khả năng nói ra của học viên. Chúng ta đã tạo thời gian cho họ chuẩn bị trước để trả lời những câu hỏi đã đưa ra kia mà. Cái chính là người hướng dẫn viên sẽ tạo một môi trường “student-centered” chứ không phải là “instructor-centered”, lấy học viên làm trung tâm, tạo điều kiện cho họ nói càng nhiều càng tốt. Sau đó, người hướng dẫn sẽ xem xét, định hướng, lái họ vào điều mình cần bàn luận, và sau cùng đưa ra những ưu điểm và khuyết điểm để họ phát huy những ưu điểm, khắc phục những khuyết điểm để ngày càng tốt hơn. PRACTICE MAKES PERFECT.

<o:p></o:p>[/FONT]
[/FONT]​
[FONT=&quot]Và cảm ơn Bill đã thật sự tâm huyết và nhiệt tình. Nếu Bill có thể tập hợp đuợc những bài nghe âm thanh người Mỹ đàm thoại với nhau trước khi chúng ta vào chat room thì thật là tốt. Các bạn sẽ vừa luyện nghe, vừa luyện được từ trước khi vào buổi chat text, lại thêm phần chuẩn bị trả lời những câu hỏi đã đưa ra rồi vận dụng vào buổi chat text để produce nó ra. Như rứa là quá tuyệt vời á. Hoan hô Bill. [/FONT][FONT=&quot]@};-


[/FONT]​
[FONT=&quot]<o:p> </o:p>[/FONT]​
[FONT=&quot]<o:p>HÃY KIÊN NHẪN - BE PATIENT !!!!!
</o:p>
[/FONT]​

[FONT=&quot]<o:p>BCN.CLB NN DNG
</o:p>
[/FONT]​
 
Sửa lần cuối:

BillNguyen

Moderator
Xin chào các anh chị,

Cám ơn binho, yhuong & Hieu Nguyen đả đưa ra những ý kiến rất hay, ít ra các anh chị cũng cho tôi biết chút ít về mấy anh chị và như vậy rất dể làm việc chung với nhau. Vậy các anh chị có thể nhắn tin với tôi và để lại email và tôi sẻ theo đó mà gởi bài cho các anh chị trước khi chúng ta vào chat room. Tôi sẻ gởi bài bằng Powerpoint, hy vọng là tất cả mọi người trong máy computer đều có Microsoft Office, nếu anh chị nào không có Micorosft Office thì liên lạc với chị binho để giúp đỡ.

ps: xin các anh chị đừng phá email của tôi lại nếu không các anh chị sẻ không nhận email của tôi
Chào
BN
 

rcp

Administrator
Xin chào các anh chị,

Cám ơn binho, yhuong & Hieu Nguyen đả đưa ra những ý kiến rất hay, ít ra các anh chị cũng cho tôi biết chút ít về mấy anh chị và như vậy rất dể làm việc chung với nhau. Vậy các anh chị có thể nhắn tin với tôi và để lại email và tôi sẻ theo đó mà gởi bài cho các anh chị trước khi chúng ta vào chat room. Tôi sẻ gởi bài bằng Powerpoint, hy vọng là tất cả mọi người trong máy computer đều có Microsoft Office, nếu anh chị nào không có Micorosft Office thì liên lạc với chị binho để giúp đỡ.

ps: xin các anh chị đừng phá email của tôi lại nếu không các anh chị sẻ không nhận email của tôi
Chào
BN


Bill thân mến,


Hay nhất là Bill nêu lên đề tài, và các câu hỏi trên trang ĐNN một hai hôm trước khi vào chat.

Và như vậy mọi người đều sẽ có cơ hội tham khảo và cùng nhau hợp tác trong buổi chat text.:-dc/


Với lại số thành viên tham gia EtxtChat ko đồng đều nên điều cần nhất là tránh cảnh kẻ có người ko...


Do đó Bill có thể bit thêm được các dữ kiện của mỗi thành viên nơi đây: Góc đăng kí thành viên các lớp trong CLB Ngoại ngữ

cũng như mọi thành viên tham gia EtxtChat đều có bổn phận ghi rõ information của mình nơi link trên đây (các bạn nữ hãy gửi số điện thoại cho binho theo địa chỉ hộp thư : maiphuongthao243@yahoo.com @};-để đề phòng có kẻ quấy rối giấc ngủ.:-nn).


Cũm ơn Bill thật nhiù..@};-

--- rcp ---
 

binho243

New member
[FONT=&quot]Nhất trí với ý kiến của rcp. Chúng ta có thể làm theo quy trình như thế này:


<o:p></o:p>
[/FONT]​
[FONT=&quot]<o:p> </o:p>[/FONT]​
[FONT=&quot]TRƯỚC BUỔI CHAT TEXT :[/FONT]

[FONT=&quot]<o:p></o:p>[/FONT]​
[FONT=&quot]1. Trước buổi chat text khoảg 1-2 ngày, nhờ Bill post lên chủ đề và các câu hỏi xoay quanh chủ đề (khoảng 2-3 câu hỏi là vừa phải) để học viên tự tìm lời giải đáp, sau đó mỗi người có thể đưa ra ý kiến của mình về vấn đề đã đưa ra. (Hăn nhiên mỗi người tự tìm tài liệu theo cách khác nhau, lí luận sẽ khác nhau …)\

<o:p></o:p>
[/FONT]​
[FONT=&quot]2. Sau đó, nhờ Bill post lên diễn đàn bài nghe chuẩn giọng của người bản xứ về chủ đề đã đưa ra để học viên luyện nghe; sau đó kèm theo bài tapescript để học viên học một lượng từ vựng nhất định và cách diễn đạt trong tiếng Anh.


<o:p></o:p>
[/FONT]​
[FONT=&quot]<o:p> </o:p>[/FONT]​
[FONT=&quot]TRONG BUỔI CHAT TEXT:

<o:p></o:p>
[/FONT]
[FONT=&quot]<o:p> </o:p>[/FONT]
[FONT=&quot]3. Trong quá trình bàn luận các câu hỏi dựa theo chủ đề đã đưa ra, người hướng dẫn đóng <o:p></o:p>[/FONT]​
[FONT=&quot] vai trò khơi gợi học viên nói ra ý mình muốn nói, sử dụng hoàn toàn tiếng Anh. Người hướng dẫn sẽ lắng nghe, quan sát cách diễn đạt của học viên, khơi gợi cho học viên nói rồi sau đó ghi chú lại. Trong buổi bàn luận này, chúng ta sẽ dành thời gian cho học viên bàn luận về Việt Nam là chính (phần này học viên đã chuẩn bị) ; dành khoảng 15 phút sau cùng để học viên hỏi Bill về sự khác biệt giữa Việt Nam và Mỹ, nhờ Bill giải đáp (học viên lắng nghe, quan sát và học thêm sự khác biệt về văn hoá.)


<o:p></o:p>
[/FONT]​
[FONT=&quot]<o:p> </o:p>[/FONT]​
[FONT=&quot]SAU BUỔI CHAT TEXT:

<o:p></o:p>
[/FONT]​
[FONT=&quot]<o:p> </o:p>[/FONT]​
[FONT=&quot]4. Người hướng dẫn (Bill Nguyen) hoặc người quan sát (Binho, Minhphuc) sẽ tỉa tót những điều cần rút kinh nghiệm ….



<o:p></o:p>
[/FONT]​
[FONT=&quot]<o:p>
</o:p>
[/FONT]


CHÚC CÁC BẠN THÀNH CÔNG !
[FONT=&quot]<o:p> @};-</o:p>[/FONT]​
[FONT=&quot]<o:p></o:p>[/FONT]​

 

BillNguyen

Moderator
Ý kiến của các anh chị rất hay, bởi vậy tôi mới hỏi các anh chị nên cho ý kiến để chúng ta cùng nhau làm sao cho tốt đẹp hơn.
Rất tiếc là tôi không thể nào upload lên được âm thanh (audio) trên diễn đàn và tôi cũng đã có liên lạc với Admin và nhờ Vietsang gíup tôi upload lên nhưng chưa thấy ai trả lời.
Đúng vậy binho, các anh chị không những học tiếng Anh không mà còn phải biết về văn hóa của họ nữa. Nếu các anh chị học biết nói mà không biết về văn hóa và phong tục thì rất là khó cho các anh chị.
Ví dụ anh chị khi nói chuyện với người bạn Mỷ mà anh chị nhìn xuống đất e thẹn nói thì anh chị sẽ mất người bạn đó ngay, hoặc anh chị làm ăn với họ thì anh chị sẻ mất người khách hàng này, vì họ cho là anh chị không có hứng thú để nói chuyện với họ.
nên tôi sẽ upload lên một bài nói về một người khi gặp gia đình người Mỷ thì họ cảm thấy sóc khi văn hóa và phong tục khác nhau.

cám ơn

BN
 

Facebook Comment

Similar threads
Thread starter Tiêu đề Diễn đàn Trả lời Ngày
binho243 Thông báo thời gian DNN Text Chatting hằng tuần CLB Tiếng Anh 0
rcp DNN English text chatting (15/05/2010) CLB Tiếng Anh 8
binho243 Thông báo thời gian thực hành English Chat Text CLB Tiếng Anh 2
rcp DNN English text chatting procedures CLB Tiếng Anh 1
rcp DNN English text chatting (01/05/2010) CLB Tiếng Anh 7
rcp organizing English text chatting on Skype / Yahoo conference CLB Tiếng Anh 12
M Thay đổi text "browse" của type=file Hỏi đáp Tin học 1
Z Xem phim online chat luong cao - Xem phim online khong quang cao phan cam Rạp chiếu phim 0
rcp [Đà Nẵng] Nam thanh niên chat sex bị tống tiền Tin tức 24h 0
rcp Cạm bẫy trong thế giới chat mobile Hỏi đáp Tin học 0
rcp [Miền trung] 18 teen trộm nick chat, lừa đảo chiếm đoạt tiền Tin tức 24h 0
BNN [Đà Nẵng] "Chat" với người đẹp Đà Nẵng qua Contact Center Tin tức 24h 9
B [Nhà Đất] Chat Ola Chat cả ngày tám Quên ngày ngày tháng QUẢNG CÁO - RAO VẶT 30
K Cài,chat yahoo cho điện thoại di động,nokia,samsung,lg,blacbery,E71,E71,C3 Máy tính - Điện thoại 1
D Find friends to chat English CLB Tiếng Anh 0
bachsa Luyện tiếng Anh bằng cách chat với một cô gái xinh đẹp - Virtual Woman CLB Tiếng Anh 0
Huế Xưa Chat With Robot Heart Talk 0
Viết Sang 9 lời khuyên để tự bảo vệ mình khi "chat ảo" Thủ thuật - Mẹo vặt 0
E Ngôn ngữ dùng trong chat Để Học Tiếng Anh Hiệu Quả 0
samurai Xem nội dung chat mà không cần đăng nhập Yahoo! Messenger Thủ thuật - Mẹo vặt 0
aiHung Chat room CLB Tiếng Anh 29

Similar threads

Top